ARCHEOLOGY OF BEAUTY AND LOVE- I

dc.contributor.authorHolbrook, Victoria Rowe
dc.date.accessioned2025-03-15T05:22:21Z
dc.date.available2025-03-15T05:22:21Z
dc.date.issued2017
dc.departmentBilgi Üniversitesi
dc.description.abstractPoetics is the classic method of examining a literary work by focusing on its structure.  Modern philology and hermeneutics developed alternatives in the nineteenth century taking poetics as a base.  In the early 20th, poetics took on a new life through the "linguistic turn," which focused on the structures of "objects" created by language.?  With later poststructural and postmodernist approaches the archeology of texts gained a place beside philogy as an interpretive method.  Philology looks at the textual sources of a work; it determines its place in history by tracing a cause and effect chain of influence.  But it is always possible that there may be an older influencing text, or that influence may have traveled by other than textual means.  Textual archeology explores these extra-textual avenues.  Here I consider the place of Plato's Symposium in the archeology of the spiritual journey as we find it in Shaykh Galip's Beauty and Love.|Edebiyat eserinin yapı incelemesi, yani poetika, edebiyatçının en klasik yöntemidir. 19. yüzyılda modern filoloji ile hermenötik (yorumbilim) yöntemleri gelişip poetikanın yerini aldı ama bunlar yine poetikaya dayanır. Nitekim 20. yüzyılın başında poetika, “dilsel döndürme” diye geniş bir akım meydana geldiğinde yapısalcılıkla yeni bir önem kazandı. Bu yöneliş ile de “yapısalcılık sonrası” yöntemi ile postmodernizm anlayışı edebiyatçının donanımına hâkim oldu. Bunlarla beraber metnin arkeolojisi diye yeni bir yorum şekli, filolojinin yanına yerleşti. Filoloji bir eserin metinsel kaynaklarını arar; etkileyeni etkilenenden ayırıp bir sebep-sonuç çizgisi ile tarih içindeki yerini tespit eder. Arkeoloji demekle bundan daha kaba bir kazma işini kastediyoruz. Biz de bu çalışmada, Hüsn ü Aşk’taki manevi yolculuğun yorumuna nasıl arkeolojik bir boyut kazandırabiliriz sorusuna Platon’un Türkçeye Şölen olarak çevrilen Sempozyum’u ile Şeyh Galibin Hüsn ü Aşk’ını karşılaştırarak bir cevap aramaya çalıştık.
dc.identifier.endpage50
dc.identifier.issn2548-0480
dc.identifier.issn2602-2567
dc.identifier.issue1
dc.identifier.startpage41
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11411/9425
dc.identifier.volume1
dc.language.isoen
dc.publisherAmasya Üniversitesi
dc.relation.ispartofAmasya Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanı
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.snmzKA_DergiPark_20250338
dc.subjectShaykh Galip
dc.subjectBeauty and Love
dc.subjectPlato
dc.subjectSymposium
dc.subjecttextual archeology
dc.subjectŞeyh Galib
dc.subjectHüsn ü Aşk
dc.subjectPlaton
dc.subjectSempozyum
dc.subjectmetin arkeolojisi
dc.titleARCHEOLOGY OF BEAUTY AND LOVE- I
dc.title.alternativeHÜSN Ü AŞK’IN ARKEOLOJİSİ- I
dc.typeArticle

Dosyalar