Extraction of part-whole relations from Turkish corpora
Küçük Resim Yok
Tarih
2013
Yazarlar
Dergi Başlığı
Dergi ISSN
Cilt Başlığı
Yayıncı
Erişim Hakkı
info:eu-repo/semantics/closedAccess
Özet
In this work, we present a model for semi-automatically extracting part-whole relations from a Turkish raw text. The model takes a list of manually prepared seeds to induce syntactic patterns and estimates their reliabilities. It then captures the variations of part-whole candidates from the corpus. To get precise meronymic relationships, the candidates are ranked and selected according to their reliability scores. We use and compare some metrics to evaluate the strength of association between a pattern and matched pairs. We conclude with a discussion of the result and show that the model presented here gives promising results for Turkish text. © 2013 Springer-Verlag.
Açıklama
Dep. Inf. Commun. Syst. Eng. Univ. Aegean;Union of Vinicultural Cooperatives of Samos (EOSS);A. Giannoulis Ltd.;Municipality of Samos
14th Annual Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics, CICLing 2013 -- 24 March 2013 through 30 March 2013 -- Samos -- 96203
14th Annual Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics, CICLing 2013 -- 24 March 2013 through 30 March 2013 -- Samos -- 96203
Anahtar Kelimeler
Meronym, Part-Whole, Semantic Lexicon, Semantic Similarity, Meronym, Part-Whole, Semantic Lexicon, Semantic Similarity, Syntactic Patterns, Turkish Texts, Turkishs, Semantics, Text Processing, Computational Linguistics
Kaynak
Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)
WoS Q Değeri
Scopus Q Değeri
Q3
Cilt
7816 LNCS
Sayı
PART 1